Archive for July 9th, 2009

¿Respeto?

Thursday, July 09th, 2009 | Author: Bessy Bendaña

9 de julio Mujer, ¿qué nos va a ti y a mí en esto? Juan 2:4

¿Respeto?

Mujer – ¿has notad cuanto tiempo dedican las mujeres a intentar mantener la paz entre las personas? Quizás es el resultado innato de ser madres. Quizás es genérico. Pero pareciese que cuando surge el conflicto, las mujeres hacen todo lo posible por suavizar la situación. Los hombres, por el contrario, parecen ser mucho más duros. Padecen del síndrome de luchar o huir. Solo vete o prepárate para la guerra. No creo que sea este el resultado de agresión Neandertal residual. Gran parte de ésta diferencia radica del proceso de entrenamiento de la niñez. La mayoría de los hombres aprenden desde temprano en la vida sobre juegos competitivos. Se les enseñan valores sobre vencer a otros. Pero los juegos que aprenden las niñas son de cooperación. Sus juegos de edad temprana son inclusivos. El entrenamiento tiene mucho que ver con la apreciación del mundo.[1]

En esta historia, la madre de Jesús intenta mantener la paz. El primer milagro del evangelio p según Juan es sobre expectativas sociales. Después de reunir a unos cuantos discípulos, Jesús asiste a una ceremonia. María también asiste. A Maria le es evidente que pronto la boda carecerá de vino. Ella desea rescatar la situación y prevenir el conflicto. Así que decide llevar el asunto a su hijo mayor.

Lo más probable es que incorporemos nuestro sesgo cultural dentro de esta conversación entre Jesús y Su madre. A simple vista, Jesús parece insensible. Comienza a actuar como hombre típico. ¿Por qué habría Jesús de dirigirse a su madre con expresiones tan frías? La palabra griega gunai usualmente significa mujer o esposa. El elemento sorprendente de este versículo no es la traducción sino el tono. Somos una cultura sensible al género, así que esta traducción pareciere mostrar a Jesús hablando en tono duro a su madre, cuestionando por qué lo molesta con un hecho tan insignificante como el vino de una boda. Aunque la palabra castellana es apropiada, perdemos la emoción real en esta traducción.

En algunos aspectos, este verso parece ser como lo que una madre más teme – el rechazo por uno de sus hijos. Maria está en la boda, contenta de ver allí a su hijo mayor. Ella está orgullosa, quizás mucho más de lo que nadie sabe. La ausencia de su esposo José podría indicar su muerte. Así que Jesús es ahora “el hombre de la casa.” Ella confía en él. Sabe que El puede resolver cuando comprende que hay una vergüenza social por suceder, se dirige a su refugio fiable – Jesús, el buen hijo. Pero pareciera como si Jesús dice algo que encresparía cualquier expectativa materna.

Dice Jesús realmente, “¡Por favor madre! ¿Y que tiene que ver conmigo la mala preparación de la boda?” como implicando que esta clase de problema no es un problema para llevar a la atención del Dios-Hombre.  Si leemos el versículo así, erraríamos mucho – y perderíamos una lección importantísima. Para comprender las verdaderas emociones aquí, necesitamos comprender las otras acepciones de esta palabra traducida como “mujer”.

Jesús utiliza esta misma palabra en momentos de profunda ternura, por ejemplo, cundo transfiere la responsabilidad terrenal del cuidado de su madre a Juan mientras muere en la cruz y cuando se dirige a Maria Magdalena en la tumba. Este no es un rechazo frio y estéril, Nuestra traducción moderna remueve el tono a la voz. Nos inclinamos a pensar que Jesús se separa a sí mismo de la preocupación de su madre. Eso es un error. Jesús está siendo tierno.

Pero lo que falta no solo es el tono. Es la manera en que Jesús posa la pregunta a Maria, la cual también ha sido alterada. Podrá no ser gramáticamente correcto, pero el orden correcto del texto griego nos dice algo que debemos saber. Este versículo dice literalmente:

“¿Que a mí y a ti, mujer?”

¿Ves que Jesús no se aísla de Maria? El los incluye a ambos en la situación. Su expresión es “a mí y a ti. Jesús los hace a los dos partes del problema, y parte de la pregunta sobre su solución. Jesús no dice, “¿Por qué me molestas? El dice, “¿Y cómo nos relacionamos nosotros a este asunto?2 Jesús la invita a la situación. El busca su cooperación.

Jesús no juega el rol de macho. No la corrige ni la menosprecia. Reconoce su preocupación con ternura. Pregunta a Maria como oes que este asunto se conecta a ellos. Jesús no la hace a un lado. La invita a participar en la solución. Con ternura, saluda su rol en su vida – y le pregunta si comprende su rol en su vida.  ¿Qué tiene que ver esto con nosotros? ¿Cómo nos unirá esto?

Ningún problema es demasiado pequeño par aponerlo delante de Jesús – ni siquiera el vino de la boda. Pero no te sorprendas si el problema los lleva a una pregunta diferente – una pregunta que te incluye a ti en la solución, una pregunta que solicita información sobre tu relaciona El antes que decidieran que hacer.

Jesús nos posa la pregunta a cada uno de nosotros. Llegamos a Él con algún problema. Quizás ni siquiera es tu problema. Podríamos, como Maria, buscar la solución para otra persona. Pero cuando presentamos el problema ante Jesús, El no pregunta, “¿Qué quieres que haga?” El pregunta, “¿Cómo nos acerca esto?” La lección es sencilla: el problema que vemos solo es una ventana que abre a una relación con El. No se trata del vino. Se trata de la voluntad de entrar juntos al problema.

Expectativas. Interrupciones. Sorpresas. Re-orientaciones. ¿Buscas a Dios en todos los lugares equivocados?

Este es un extracto de mi libro, Jesús le dijo a Ella, el cual espero se publique a finales del año.


[1] Una mujer muy analítica, Deborah Tannen, señaló todo esto en You Just Don´t Understand (Quill, 2001).

CONNEX-I&

Thursday, July 09th, 2009 | Author: Skip Moen

I’m really excited about all the things that are happening in the community.  Community is more than words on a website, isn’t it?  It’s so gratifying to see people share their stories and then see the heart-felt response of others.  So, it’s time to add one more part to this growing group.  Local CONNECTION!

I hear so many of you saying “I’m alone out here.”  So, Patrick and I are going to try to help.  Just click on the link below and you can enter your name, city and ZIP into the form.  Then Patrick and I will connect you to those readers who are close to you.  We will never give your information to anyone who has not also asked to be connected – BUT, come on now!  The whole idea of a community is to be connected, so please don’t stay anonymous and isolated from those who might be right next door (and in some cases, I know that you are).  Start your own At God’s Table support group right where you are, face-to-face.  It’s family reunion time.

So go to the Contact Me page and select “My Information for the Community”.

Skip

Respect?

Thursday, July 09th, 2009 | Author: Skip Moen

Woman, what do I have to do with you?”  John 2:4

Woman – Have you noticed how much time women spend trying to keep the peace between people?  Perhaps it is the built-in result of being mothers.  Maybe it’s just genetic.  But it seems that when conflict arises, women do their best to soothe the situation.  Men, on the other hand, seem to be much more hardheaded.  They have the flight or fight syndrome.  Just get out or else prepare for battle.  I don’t think this is a result of left-over Neanderthal aggression.  A lot of this difference comes from childhood training processes.  Most boys learn about life through games of competition.  They are taught values through defeating others.  But girls learn games of cooperation.  Their early childhood play is inclusive.  That training has a lot to do with worldview.[1]

In this story, Jesus’ mother is trying to keep the peace.  The first miracle in the gospel of John is about social expectations.  After Jesus gathers a few of the disciples, he attends a wedding.  Mary is also one of the guests.  It becomes obvious to her that the wedding party will soon run out of wine.  She wants to rescue the situation and prevent a conflict.  So, she decides to take the issue to her oldest son.

We are apt to read our own cultural bias into this conversation between Jesus and his mother.  At first glance, Jesus seems insensitive.  He seems to be acting like a typical male.  Why would Jesus address his own mother with such a cold expression?  The Greek word gunai commonly means woman or wife.  The surprising element of this verse is not the translation but the tone.  We are a gender sensitive culture, so this translation seems to depict Jesus speaking harshly to his mother, questioning why she is bothering him about so insignificant a fact as no wine at a wedding.  While the English wording is correct, we lose the real emotion in this translation.

In some respects, this verse seems like the one thing that every mother fears – rejection by one of her children.  Mary is at the wedding.  She is thrilled to have her oldest son there.  She is proud, perhaps much more so than anyone can realize.  The absence of her husband Joseph probably indicates that he has died.  So, Jesus is the “man of the house” now.  She relies on him.  She knows that he can take care of things.  When she realizes that there is a social embarrassment in the making, she goes to her reliable refuge – Jesus, the good son.  But it looks as though Jesus says something that would unnerve any mother’s expectations.

Does Jesus really say, “Mother, please!  What does bad wedding planning have to do with me?” as if to imply that this kind of problem is not really a problem that should be brought to the attention of the God-Man? If we read the verse like this, we will be greatly mistaken – and we will miss a very important lesson.  In order to understand the real emotions here, we need to look at other uses of this word translated “woman”.

Jesus uses this same Greek word in moments of great tenderness, for example, when he transfers earthly responsibility for care of his mother to John as he is dying on the cross and when he speaks to Mary Magdalene at the tomb.  It is not a cold and sterile rejection.  Our modern translations remove the tone of voice.  We are inclined to think that Jesus is separating himself from the concerns of his mother.  That is a mistake.  Jesus is actually being tender.

But it is not just the tone that is missing.  The way that Jesus frames his response to Mary has been altered.  It might not be good English grammar, but the chopped-up word order in the Greek text tells us something we need to know.   This verse literally says:

“What to me and to you, woman?”

Do you see that Jesus is not isolating himself from Mary at all?  He includes both of them in the situation.  His expression is “to me and to you.”  Jesus makes both of them a part of this problem, and part of the question about its solution.  Jesus is not saying, “Why are you bothering me?”  He is saying, “How are we related to this issue?”  Jesus is inviting her into the solution.  He seeks her cooperation. 

Jesus is not playing the stern male.  He is not correcting her or belittling her.  He acknowledges her concern with tenderness.  He asks Mary how this matter connects them.  Jesus does not cast her aside.  He invites her to join him in the solution.  With tenderness, he salutes her role in his life – and then he asks if she understands his role in her life.  What does this thing have to do with us?  How will this issue bring us together?

No problem is too small to put before Jesus – not even wine at a wedding.  But do not be surprised if the problem raises a different question – a question that includes you in the solution, a question that asks about your relationship to him before both of you decide what to do.

Jesus puts the same question before each of us.  We come to him with some problem.  It may not even be our problem.  We may, like Mary, be looking for a solution for someone else.  But when we place the problem before Jesus, he does not ask, “What do you want me to do?”  He asks, “How does this thing bring us together?”   The lesson is simple:  the problem we see is only a window that opens a relationship with Him.  It’s not about the wine.  It’s about the willingness to enter into the problem together.

Expectation.  Interruption.  Surprise.  Re-orientation.  Are you watching for God in all the wrong places?

Topical Index:  woman, gunai, together, Mary, John 2:4

 

This is excerpted from my book Jesus Said to Her which I hope to have out by the end of the year.


[1] A very insightful woman, Deborah Tannen, noted all this in You Just Don’t Understand (Quill, 2001).

Category: Today's Word  | Tags: , , , ,  | 13 Comments