When the Story Isn’t the Story

Then he said to the closest relative, “Naomi, who has come back from the land of Moab, has to sell the piece of land which belonged to our brother Elimelech.  Ruth 4:3 NASB Who has come back – Some time ago we looked at Ruth 1:22 (December 5, 2016). We discovered that the grammar is quite…

Subject or Verb?

So Naomi returned, and with her Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, who returned from the land of Moab. And they came to Bethlehem at the beginning of barley harvest. Ruth 1:22 NASB Who returned – What are we to make of the unusual Hebrew construction in this verse? What usually happens in translation is a…

Two Steps Forward

So Naomi returned, and with her Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, who returned from the land of Moab. Ruth 1:22 NASB Returned – How are you going? No, it’s not a typo. It’s not “where are you going?” that matters at this moment. It’s “how.” The verbs used to describe Naomi’s return are quite interesting….

Double Deal

Thus Naomi returned from the country of Moab; she returned with her daughter-in-law Ruth the Moabite.  Ruth 1:22  JPS Returned – Did you ask, “Why is this verb repeated?”  Isn’t it enough to say, “Thus Naomi returned”?  Why say it twice – unless there is something for us to learn from this reoccurrence?  The literal…