Year: 2010

  • God’s Diplomats

    Therefore, we are ambassadors for Christ, as though God were entreating through us; we beg you on behalf of Christ, be reconciled to God. 2 Corinthians 5:20 Ambassadors – Are you an ambassador for Yeshua HaMashiach?  Paul says that he is.  Furthermore, he claims that everyone who is a new creation in Christ is an…

  • Invención Cósmica

    “Porque yo sé muy bien los planes que tengo para ustedes afirma el Señor, planes de bienestar y no de calamidad, a fin de darles un futuro y una esperanza” Jeremías 29:11 Planes: La palabra “plan” proviene de la raíz hebrea hashav. En este caso es el sustantivo mahashavah.  La forma verbal “hacer planes, calcular,…

  • Cosmic Invention

    “For I know the plans I have for you,” declares the LORD, “plans for welfare and not for calamity to give you a future and a hope.” Jeremiah 29:11 Plans – The word “plans” is from the Hebrew root hashav.  In this case it is the noun mahashavah.  The verb form “make plans, reckon, account…

  • The Weeping God

    But YHWH was pleased to crush him, putting him to grief; if he would render himself as a guilt offering, Isaiah 53:10 Was Pleased – How are we supposed to understand this callous and brutal declaration?  Do we really believe that YHWH found delight in the abuse of HaMashiach?  How is it possible that God…

  • Saludando a Dios

    “…Y esta es la ley del sacrificio de paz que se ofrecerá a JEHOVÁ…” Levítico 7:11 Ofrendas de Paz: ¿Le confunden las ofrendas levíticas?  ¿Le parecen extrañas, antiguas y (quizás) irrelevantes? Algo de esta incomodidad puede deberse a faltas en la traducción. Cuando Damos una mirada más cercana, encontramos que las instrucciones de Dios incluyen…

  • Greeting God

    “Now this is the law of the sacrifice of peace offerings which shall be presented to the LORD.” Leviticus 7:11 Peace Offerings – Do the Levitical offerings confuse you?  Do they seem strange, ancient and (perhaps) irrelevant?  Some of that discomfort might be the fault of the translation.  When we take a closer look, we…

  • Lección de Historia

    “No tentaréis a Jehová vuestro Dios, como lo tentasteis en Masah.” Deuteronomio 6:16 Tentar [probar*]: Dios nos manda no probarlo. Mmm… ¿Qué supone Usted que esto significa? ¿Qué no debo dudar? ¿Qué no debo preguntar? No seré capaz de contestar estas preguntas a menos que conozca la historia de Masah. Yo necesito la historia para…

  • History Lesson

    You shall not test YHWH your Elohim as you tested In Massah. Deuteronomy 6:16 Test – God commands us not to test Him.  Hmm.  What do you suppose that means?  Am I not to doubt?  Am I not to question?  Am I not to ask?  I won’t be able to answer these questions unless I…