le ʾmōr

  • It’s an Idiom, Idiot! (2)

    Now in those days John the Baptist came, preaching in the wilderness of Judea, saying,  Matthew 3:1  NASB Saying – Yesterday we discovered that the Hebrew expression le ʾmōr is not really a word to be translated.  It is the Hebraic substitution for quotation marks.  Now, when we look at the Greek text of Matthew, we find the…

  • It’s an Idiom, Idiot! (1)

    Then God spoke to Noah and to his sons with him, saying,  Genesis 9:8 NASB Saying – Note the same verse translated by Aryeh Kaplan: “God said to Noah and his sons with him.”  [The Living Torah] And by Robert Alter: “And God said to Noah and to his sons with him.”  [The Hebrew Bible]…