Archive for November 16th, 2009

Biblical Maslow

Monday, November 16th, 2009 | Author: Skip Moen

“I delight to do Your will, O my God; yes, Your Torah is within my heart.” Psalm 40:8

Delight – Hebrew has more than one word for pleasure and delight. Whenever we find more than one word for the same concept, we are challenged to discover the differences. Just as there are many words for prayer, each one providing a subtle nuance in Hebrew thought, so there are shades of meaning in the difference between nehmad and haphets (the h is a guttural sound like “ach”). Nehmad portrays “pleasant” as opening the door in the fence that separates chaos from life. It is associated with the garden, God’s private preserve. Haphets paints a different picture. There is still a fence (Chet) but now it is connected with a word (mouth, speaking – the letter Pey) and desire (catch, hook – the letter Tsadik).  While pleasure is opening the door that brings us inside the fence of God’s pathway to life, delight is the desire to unravel (separate) the word.  Did you get that?  When the Psalmist says, “I delight in Your Torah,” he is punning the meaning of both words.  It is the equivalent of saying, “I desire to unravel (separate) the word of Your words about instructions for life.”  Delight is correctly parsing the words of the Lord.

Does this remind you of a commentary in the Ketuvim Netzarim (New Testament)? Doesn’t Sha’ul say, “. . . rightly dividing the word”?  In Hebrew thought, that is delight! One aspect of pleasure is the joy that comes from understanding the depths of God’s own words. And why is that so important? Because, as another great commentator once said, “Man shall not live by bread alone but by every word that proceeds from the mouth of God.” How many pictographic images associated with delight are captured in Yeshua’s statement?

Linguistically, haphets is a verb about both actions and circumstances. We find it used to describe the love between Jonathan and David, the circumstances of Esther’s selection as queen, the intimate sexuality of the lovers in Song of Songs, and the whole-hearted dedication of a king to the will of God. But particularly in the Psalms, haphets expresses a hierarchy of desire with immediate, practical consequences.

Maslow suggested that human beings are directed by a hierarchy of needs. At the bottom of his pyramid of needs are physical needs like breathing, food, sleep and sex. As we move up his pyramid, we pass through safety, community and esteem until we reach the top with self-actualization. It’s difficult to deny Maslow’s insight, except to point out that it is based entirely on a Greek model of human existence. In other words, it presupposes that life is about us. To be fully alive is to be self-actualized.

But this is not David’s view. David’s hierarchy is based on haphets and the top of his pyramid is delight exclusively in God Himself. “Whom have I in heaven but You? And besides You, I desire nothing on earth” (Psalm 73:25). To know God is to know the depths (and distinctions) of His self-revelation found in His words. Haphets pushes me toward the one source of true satisfaction and the real meaning of self-actualization: to know Him. Oh, by the way, that also sounds like Sha’ul, doesn’t it? (Philippians 3:10)

Does this mean haphets is all mystical meditation? Of course not! This is Hebrew and in Hebrew every examination of the Word of God leads directly to action. So, haphets is also used to describe tangible behaviors that express delight in God. These are concrete acts of generosity toward the poor, Torah observance and worshipping in community. In other words, delight is walking the path and knowing why we walk it.

You might consider what delights you today. If you’re thinking like a Hebrew, your answer will be a long way from Maslow.

Topical Index: delight, pleasure, haphets, Maslow, Psalm 40:8

Maslow Bíblico

Monday, November 16th, 2009 | Author: Bessy Bendaña


Me deleito en hacer tu voluntad, Dios mío; tu Tora está dentro de mi corazón. Salmos 40:8

Deleito – el hebreo posee más de una palabra para placer y deleite. Cada vez que encontramos más de una palabra para el mismo concepto, enfrentamos el reto de descubrir las diferencias. Así como existen muchas palabras para oración, cada una provee un matiz sutil en el pensamiento hebreo, así son los diferentes matices de significado entre nehmad y hafets (la h es el sonido gutural como “ach”). Nehmad representa “placentero” como abrir la puerta en el muro que separa el caos de la vida. Se asocia con el Jardín, la preserva privada de Dios. Hafets manifiesta una imagen diferente. Siempre existe el muro (Chet) pero ahora está conectado con una palabra (boca, hablando – la letra Pey) y el deseo (atrapar, gancho – la letra Tsadik). Mientras el placer es abrir la puerta que nos lleva dentro del muro del camino de Dios hacia la vida, el deleite es el deseo de desenredar (separar) la palabra. ¿Comprendiste? Cuando el salmista dice “yo me deleito en Tu Tora,” hace un juego de palabras con los dos significados. Es equivalente a decir, “yo deseo desenredar (separar) la palabra de Tus palabras sobre las instrucciones de la vida”  y es el análisis gramatical correcto de las palabras del Señor.

¿Te recuerda esto de un comentario en el Ketuvim Netzarim (Nuevo Testamento)?  ¿No dice Sha´ul, “…dividiendo correctamente la palabra”? en el pensamiento hebreo, ¡eso es el deleite! Un aspecto del placer es el gozo que emana la comprensión de las profundidades de las palabras de Dios. ¿Y por que es importante esto? Porque, como lo dijo una vez otro gran comentarista, “No sólo de pan vivirá el hombre sino de toda palabra que procede de la boca de Dios.” ¿Cuántas imágenes pictográficas asociadas con el deleite están atrapadas dentro de la declaración de Yeshua?

Lingüísticamente, hafets es un verbo sobre acción y circunstancias. Nos percatamos que fue utilizada para describir el amor entre Jonatán y David, las circunstancias de la elección de Ester como reina, la sexualidad intima de los amantes en Cantar de Cantares, y la dedicación plena y de todo corazón del rey a la voluntad de Dios. Pero particularmente en los salmos, hafets expresa una jerarquía de deseo con consecuencias inmediatas y prácticas.

Maslow sugirió que los seres humanos son dirigidos por una jerarquía de necesidades. En la base de ésta pirámide de necesidades están las necesidades físicas como respirar, comer, dormir y sexo. Por cuánto ascendemos en la pirámide, pasamos por la seguridad, la comunidad y la estima hasta que llegamos a la cima con la auto-actualización. Es difícil negar el análisis de Maslow, excepto para señalar que está plenamente basada en un modelo griego de la existencia humana. En otras palabras, presupone que la vida se trata de nosotros. Estar plenamente vivo es estar auto-actualizado.

Pero ésta no es la perspectiva de David. La jerarquía de David se basa en hafets y en la cima de la pirámide está el deleite sólo en Dios Mismo. “¿A quién tengo en los cielos, si no a Ti? Y además de Ti, no deseo nada en el mundo.” (Salmo 73:25. Conocer a Dios es conocer las profundidades (y las distinciones) de Su auto-revelación dentro de Sus palabras. Hafets me empuja hacia la única fuente de verdadera satisfacción y del verdadero significado de la auto-actualización: conocerle a Él. Ah, y dicho sea de paso, ¿no creen que eso también suena a Sha´ul? (Filipenses 3:10)

¿Acaso significa esto que hafets es meditación mística? ¡Claro que no! Esto es hebreo y en el hebreo toda exanimación de la Palabra de Dios lleva directamente a la acción. Así que hafets también se utiliza para describir el comportamiento tangible que expresa deleite en Dios. Estos son los hechos concretos de generosidad con el pobre, observancia de la Tora y la adoración en comunidad. En otras palabras, el deleite es caminar en el camino y saber por qué lo hacemos.

Podrías considerar lo que te deleita hoy. SI piensas como hebreo, tu respuesta estará muy lejos de Maslow.

Deleite, placer, hafets, Maslow, Salmos 40:8