Sympatico

The one who is not with Me is against Me; and the one who does not gather with Me scatters.  Matthew 12:30  NASB

Not – “Are you with Jesus?”  That seems to be a rather common spiritual question in these times.  But what does it mean?  Yeshua offered an oblique answer, an answer that requires just as much probing as our modern equivalent.  Perhaps we should start by asking, “Why does he use the weaker form of the negative?”  You see, there are two words for “no” and “not” in both Greek and Hebrew.  One of them, the Greek and Hebrew ʾayin, express conditional negatives, that is, things that may or may not happen, whereas the Greek ŏu and the Hebrew lōʾ express absolute negatives, that is, things that may never happen.  So, we find lōʾ in the Decalogue, but ʾayin in many historical passages.  In Greek, Paul uses when he writes about circumstances but he uses ŏu when he offers halakha to his readers.

With these nuances in mind, we must ask, “Why does Yeshua use the conditional negative rather than the stronger absolute?”  Does he intend to imply that following him is subject to circumstances, that being with him is sometimes correct and sometimes not?  We have been taught that alignment with the Master is the ultimate objective of discipleship, and so we read this English translation as if it is the unqualified, absolute “not.”  But the grammar says otherwise.  How are we supposed to understand this subtle difference?

Before we can answer this question, we need to look at another grammatical issue in this verse.  Our translation, “against Me,” is the Greek kat’ emou (from kata and egṓ).  Kata has a very wide range of meanings:

κατά kata, kat-ah´; a prim. particle; (prep.) down (in place or time), in varied relations (according to the case [gen., dat. or acc.] with which it is joined):—about, according as (to), after, against, (when they were) × alone, among, and, × apart, (even, like) as (concerning, pertaining to, touching), × aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-] bly, concerning, + covered, [dai-] ly, down, every, (+ far more) exceeding, × more excellent, for, from … to, godly, in (-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, × mightily, more, × natural, of (up-) on (× part), out (of every), over against, (+ your) × own, + particularly, so, through (-oughout, -ougbout every), thus, (un-) to (-gether, -ward), × uttermost, where (-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution or intensity.[1]

As you can see, context must determine the exact meaning.  Translators have expressed it according to the most frequent meaning, but the overtones might also be present.  Perhaps Yeshua meant “the one who has not joined me” in the present circumstances, not a timeless value statement.  Then this statement would apply only to the historical moment, in particular to those who followed, or did not follow, Yeshua.  This understanding offers an insight into the conditional negative.  As such, Yeshua’s statement is simply a comment on his present situation.  Some of the crowd would choose to stick with him.  Some would not.  The circumstances and personal choices would make the difference, and therefore, the “not” is conditional.  If, however, we read this as a timeless requirement of discipleship, then we would expect the absolute “not,” and we end up with the grammatical problem.

It’s often difficult to change our perspective on Yeshua’s role.  Having been taught that he is God incarnate, we tend to read his statements as if they are the eternal utterances of the One True God.  But the grammar (and other considerations) pushes us to reconsider this theological perspective.  If Yeshua is a human being, a special human being chosen to be the full representative agent of the One Ture God, but not God Himself, then the conditional “not” can be understood within the context of human circumstances, just as we would understand it with any other person.  This small example asks us to rethink our underlying assumptions.

Topical Index: not, , ʾayin, ŏu, lōʾ, against me, Matthew 12:30

[1] Strong, J. (2009). In A Concise Dictionary of the Words in the Greek Testament and The Hebrew Bible (Vol. 1, p. 39). Logos Bible Software.

Subscribe
Notify of
3 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Richard Bridgan

To understand that which is spiritual not only asks, it requires one to continually rethink one’s underlying assumptions, for mankind is flesh and is of flesh; and, “What is born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit.” (cf. John 3:6) This is why Yeshua said to the Pharisee, Nicodemus, “a ruler of the Jews”, “Truly, truly I say to you, unless someone is born of water and spirit, he is not able to enter into the kingdom of God. What is born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit. Do not be astonished that I said to you, ‘It is necessary for you to be born from above.’” (John 3:5-7)

Truly, God chooses to make himself known to a person only by means and under conditions that can be experienced as a human being. Specifically, one is enabled to see only with the aid of the voice from heaven— because that which God speaks opens one’s eyes to see that by which the unseen God makes himself known.

This Word, which was “with God in the beginning,” is the Word which came “from above”— from “the bosom of the Father”— and yet is never entirely away from “the bosom of the Father”. This is the Word “made flesh” and “who took up residence among us” such that a human being might see his glory, “glory as of the one and only from the Father, full of grace and truth”. (cf. John 1:14)

Thanks be to God for his indescribable gift!… enabling each and every person to hear that the unseen God speaks so as to to have eyes to see that by which the unseen God makes himself known. Indeed, to get spiritual understanding one must continually rethink his/her underlying assumptions.

Richard Bridgan

One must first hear what God speaks before that one is enabled to see the One whose voice is to be heard above all other voices so as to believe… even as he sees the unseen God who first speaks.

“What do you seek?” asks Jesus of John the Baptist’s disciples. Not waiting for an answer, Jesus adds, “Come and you will see.” (Cf. John 1:38-39; 46; 50-51)

Richard Bridgan

Shema, in the contexts of Deuteronomy (Cf. 9:1; 20:3; 27:9), is not only about giving attention to God and hearing but also seeing and believing (or heeding and obeying)… that is to say, sympatico… or Christ-like-minded. This is the substance and essence of the Covenant.