Past Is Present

And I shall answer a word to those who disgrace me, for I trusted in Your word.  Psalm 119:42  Chabad Shall answer a word – Are you ready to reread the text in vav-conversive?  As you can see in the translation of Chabad, this verb (ʿānâ) is treated as a future tense, that is, “I…

Apple Core

As a shattering of my bones, my adversaries taunt me, while they say to me all day long, “Where is your God?”  Psalm 42:10 NASB Taunt – Do you bear insults to God?  Are you injured when His name is diminished?  According to the reading by Rabbi Shraga Freedman, David’s cry is in response to chillul…

Public Enemy Number 1

May those who are enemies of my soul be put to shame and consumed; may they be covered with disgrace and dishonor, who seek to injure me.  Psalm 71:13  NASB Shame/ disgrace/ dishonor – Before the Greeks invented reward and punishment in the afterlife, Semitic societies focused ethical attention on contemporary experience.  Cut off from the Egyptian preoccupation with the…

Expanded Coverage

Who slanders not with his tongue nor does to his fellow man evil nor bears reproach for his kin.   Psalm 15:3  Robert Alter Bears reproach – The English isn’t common.  “Reproach,” what is that?  Other translations attempt to explain: “casts slur,” “cast scorn,” “brings shame,” “discredits,” “bribes,” “spreads rumors,” “defames” are some of the synonyms…