Romans 12:8

  • Applied Hesed

    or he who exhorts, in his exhortation; he who gives, with liberality; he who leads, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.  Romans 12:8  NASB Mercy/ cheerfulness – Paul completes his inventory of charismata with the phrase ho eleon en hilaroteti (“he who shows mercy, with cheerfulness”).  But the typical English translation presents us…

  • True Leadership (2)

    he who exhorts, in his exhortation; he who gives, with liberality; he who leads, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.  Romans 12:8  NASB With diligence – Paul adds a significant prepositional adjective to his description of a leader.  The Zone 6 person is not simply ho proistamenos but rather ho proistamenos en spoudei. …

  • True Leadership (1)

    he who exhorts, in his exhortation; he who gives, with liberality; he who leads, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.  Romans 12:8  NASB Leads – Paul’s letter uses the expression ho proistamenos en spoudei, usually translated “he who leads, with diligence.”  Before we accept a spiritualized version of Paul’s statement (such as the…

  • What Lies Beneath (4)

    he who exhorts, in his exhortation; he who gives, with liberality; he who leads, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.  Romans 12:8  NASB With liberality – Yesterday we examined ho metadidous (translated as “the (one) giving” in Romans 12:8).  We discovered that this person is at his or her best when imparting, giving,…

  • What Lies Beneath (3)

    he who exhorts, in his exhortation; he who gives, with liberality; he who leads, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.  Romans 12:8  NASB He who gives – Ho metadidous (translated as “the (one) giving” in Romans 12:8) is a construction of two Greek words – meta (with) and didomi (to give), a combination…