Today’s Word

Regal Rules

I will delight in Your commandments, which I love.  Psalm 119:47  NASB Commandments – Before we look at the word bemiṣvotĕ’kā, we should note the unusual verb for “I will delight.”  That verb is šāʿaʿ.  It’s unusual because here and in verse 16 it is a Hithpalpel.  What does that mean?  It means that the subject of…
Read the full article Regal Rules

Public Debate

I will also speak of Your testimonies before kings and shall not be ashamed. Psalm 119:46  NASB Shall not be ashamed – If you’ve discovered anything at all in this vav section, it’s that each of these verses not only begins with a vav but also is a past statement of God’s faithfulness and the poet’s…
Read the full article Public Debate

Alpe di Siusi

And I will walk [q]at liberty, For I seek Your precepts.  Psalm 119:45  NASB At liberty – “The high plateau in the heart of the Dolomites is a natural paradise in summer and winter and a wonderful destination for versatile day trips.”[1]  Click on the footnote below if you want to see this fabulous place.  And now I’ll…
Read the full article Alpe di Siusi

Promise or Proclamation?

And I shall keep Your Torah constantly, forever and ever.  Psalm 119:44  Chabad I shall keep – What is the psalmist actually saying?  Is he claiming that if God allows him to speak the whole truth (verse 43), he will then keep Torah forever?  Or is he saying that, unlike Moses, he knows God gives…
Read the full article Promise or Proclamation?

Moses in the Wilderness

And do not take out utterly from my mouth a word of truth, because I hoped for Your words. Psalm 119:43  Chabad Utterly – The English seems a little jilted, doesn’t it?  We just don’t speak this way.  The NASB offers little more: “And do not take the word of truth utterly out of my…
Read the full article Moses in the Wilderness

Past Is Present

And I shall answer a word to those who disgrace me, for I trusted in Your word.  Psalm 119:42  Chabad Shall answer a word – Are you ready to reread the text in vav-conversive?  As you can see in the translation of Chabad, this verb (ʿānâ) is treated as a future tense, that is, “I…
Read the full article Past Is Present

Search more than 7000 word studies here

Recent Today’s Word

Recent Comments

Archives