Today’s Word

Final Instructions

I have not turned aside from Your judgments, for You Yourself have taught me.  Psalm 119:102  NASB You Yourself – Emphasis added.  The actual Hebrew text just uses ʾattâ, the second person singular pronoun, “you.”  “It is appended to verbs for emphasis. Its use in oblique cases (genitive and accusative) is to afford stress to a…
Read the full article Final Instructions

The Path Not Chosen

I have restrained my feet from every evil way, so that I may keep Your word.  Psalm 119:101  NASB Restrained – “When you come to a fork in the road, take it,” said Yogi Bera.  Perhaps he was right.  The rabbis taught that when a man wishes to follow the way of God, the Lord will…
Read the full article The Path Not Chosen

Age Before Beauty

I understand more than those who are old, because I have complied with Your precepts.  Psalm 119:100  NASB More than – The grammatical error spreads.  Consider the strikingly different translation of Chabad: “From the wise elders I gain understanding, for I kept Your precepts.”  The NASB rearranges the syntax and translates מִזְּקֵנִ֥ים as “more than the aged”…
Read the full article Age Before Beauty

I’m Better Than You

I have more insight than all my teachers, for Your testimonies are my meditation.  Psalm 119:99  NASB More insight – Do you remember Goldberg’s remark, “In the well-known verse Prov 4:7, ‘understanding’ is not a higher stage than ‘wisdom,’ but a poetic synonym used for emphasis.”[1]  We’ll want to keep this in mind as we examine…
Read the full article I’m Better Than You

What Lasts?

Your commandments make me wiser than my enemies, for they are ever mine.  Psalm 119:98  NASB For they are ever mine – We might think that the last part of this verse is straightforward.  No matter if the first part is a comparative or (syntax rearranged) a declaration of need, at least the last part seems…
Read the full article What Lasts?

A Motivated Heart

Your commandments make me wiser than my enemies, for they are ever mine.  Psalm 119:98  NASB Than – We need to pay close attention to the Hebrew text here. מֵאֹֽיְבַי תְּחַכְּמֵ֣נִי מִצְו‍ֹתֶ֑ךָ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם הִיא־לִֽי The opening word is from the root ʾāyab (to be an enemy), but it is the preposition (the prefixed min) that…
Read the full article A Motivated Heart

Search more than 7000 word studies here

Recent Today’s Word

Recent Comments

Archives